/
17
송혜교 통역사해명이 전해졌다.
배우 송혜교가 최근 홍콩 매체와의 인터뷰에서 한 발언이 화제가 되자, 당시 송혜교의 통역을 맡았던 통역사가 당시 인터뷰 상황에 대해 해명했다.
24일 송혜교의 통역사 A씨는 “대화 맥락이 생략된 채 인터뷰 일부 내용만 취사 선택돼 보도돼 큰 오해를 낳고 있다. 처음 겪는 일이라 너무 당황스럽고, 분노를 떠나 무섭기까지 하다”고 말했다.
앞서 지난 18일 홍콩 매체 태들러는 모나코에서 송혜교와 진행한 인터뷰를 공개했다. 배우 송중기와 이혼 후 처음으로 진행된 언론 인터뷰였기 때문에, 이번 인터뷰는 국내에서도 큰 주목을 받았다. 그러나 해당 인터뷰가 국내에 전해지며 송혜교와 관련된 새로운 논란을 낳았다. 송혜교는 인터뷰에서 이혼을 따로 언급하지 않았지만, 이후 각종 기사를 통해 보도되는 내용을 통해 ‘공주병’, ‘이혼은 운명’ 등에 관련한 논란이 불거졌기 때문.
통역사 A씨는 송혜교를 둘러싼 ‘공주병’ 논란부터 해명했다. 보도에 따르면 송혜교는 인터뷰에서 해당 매체는 왕관 머리 장식물인 ‘티아라’에 주목하고, 송혜교에게 ‘만약 (쇼메의) 티아라를 착용할 기회가 주어진다면 언제가 좋을까’라는 내용으로 질문했다. 이에 송혜교는 “기회가 된다면, 11월 22일 내 생일에 티아라를 한번 써보면 좋을 것 같다. 티아라를 쓰면 공주가 된 기분이 드니까”라고 답했다. A씨는 “뉘앙스의 차이가 있었다”며 “송혜교는 티아라하면 흔히 ‘공주’를 연상하듯, 그것을 쓴다면 누구든 잠깐이라도 그런 기분을 느껴볼 수 있지 않을까라고 설명했다”고 말했다.
‘혼자만의 시간이 필요하다’고 했던 송혜교의 답변에 대해서도 설명했다. A씨는 “다소 부풀려진 부분이 있다”며 “올 하반기 계획을 묻는 대목에서 송혜교가 전한 답변은 사실 짧았다. 당시 송혜교는 ‘아마도 개인적인 시간을 보내겠죠. 쉴 거 같아요. 내년엔 새 작품을 할 것 같은데 확정된 건 아니에요’라고 간단하게 말했다”고 전했다.
끝으로 A씨는 “해당 인터뷰에서 송혜교가 ‘자연인으로서 나는 사실 간소하게 꾸미고 입는 것을 좋아한다’고 언급한 것은 왜 대중에게 알려주지 않는가. 너무 속상하다”라며 이러한 내용은 알려지지 않는다는 안타까운 마음을 드러냈다.
한편, 송혜교와 송중기는 지난 22일 이혼 조정이 성립되며 법적으로 남남이 됐다.
사진 = 서울신문DB
연예부 seoulen@seoul.co.kr